Sabtu, 02 November 2013

Ryeowook – Maybe Tomorrow ( OST .The Queen's Classroom )

0








 

Romanization

Nemonan haneureul bodaga
Jogeuman eokkael anabwa
Chagapgo museoun sesang
Charari sumeobeorilkka

Gamanhi gwireul giurimyeon
Barami soksagyeojune
Yeonyakhan namusipdeuldo
Da noraehandago

Nado moreujin anhatji
Aesseo moreun che haesseul ppun
Eoneusae umteugo inneun
Eorin nalgaedeureul barabwa

Ijen duryeowodo naui gireul chajagal geoya nan
Myeot beonigo neomeojyeodo ireonal geoya nan
Dasi han beon nareul mitgo narabol geoya
Geurae naeireun
Maybe tomorrow

Eonjenganeun naui kkumgwa majuhal geoya nan
Sangcheo gipeun maeumeul deo anajul geoya nan
Nawa darmeun neoreul hyanghae useojul geoya
Geurae naeireun
Maybe tomorrow
Nan oh


Haneureun neomu neorpgo neorbeo
Bit ttara naragadaga
Neol dasin mot bomyeon eojjeoji
Buranhajiman

Jinaon siganeul geurimyeo
Chueogui garureul ppuryeo
Chumeul chuneun nabicheoreom
Ireumeul bureumyeon dwae

Nado moreujin anhatji
Aesseo moreun che haesseul ppun
Eoneusae jarana inneun
Eorin nalgaedeureul pyeolchyeobwa

Ijen duryeowodo naui gireul chajagal geoya nan
Myeot beonigo neomeojyeodo ireonal geoya nan
Dasi han beon nareul mitgo narabol geoya
Geurae naeireun
Maybe tomorrow

Eonjenganeun naui kkumgwa majuhal geoya nan
Sangcheo gipeun maeumeul deo anajul geoya nan
Nawa darmeun neoreul hyanghae useojul geoya
Geurae naeireun
Maybe tomorrow

Malharyeoda samkyeotdeon sungandeulmada
Neoui ireum sseotda jiun gotmada
Huhoega millyeoojiman
Nal saranghandan mareobsi saranghaejugo
Neul dwieseoman anajudeon neoraneun geol anikka

Ijen duryeowodo naui gireul chajagal geoya nan
Myeot beonigo neomeojyeodo ireonal geoya nan
Dasi han beon nareul mitgo narabol geoya
Geurae naeireun
Maybe tomorrow

Eonjenganeun naui kkumgwa majuhal geoya nan
Sangcheo gipeun maeumeul deo anajul geoya nan
Nawa darmeun neoreul hyanghae useojul geoya
Geurae naeireun
Maybe tomorrow
Oh nan
Maybe tomorrow

English Translation

After looking at the square sky
I hold the small shoulders
The world is cold and scary
Should I just hide?

If you quietly tune your ears
The wind whispers
Even the weak tree leaves
Are all singing

I also didn’t not know
I just pretended not to know
As I looked at the young wings that were sprouting
Even if I’m scared, I will find my way now
Even if I fall down several times, I will get back up
I will believe in myself again and fly
Yes, tomorrow, maybe tomorrow

Some day, I will come face to face with my dream
I will hold my scarred heart even closer
I will smile at you, who resembles me
Yes tomorrow, maybe tomorrow, I’ll…

The sky is so wide
That if I fly to the light
What if I’ll never see you again?
I’m nervous

But as I think of the past times
I sprinkle the powder of memories
Like a dancing butterfly
Call my name

I also didn’t not know
I just pretended not to know
As I looked at the young wings that were sprouting

Even if I’m scared, I will find my way now
Even if I fall down several times, I will get back up
I will believe in myself again and fly
Yes, tomorrow, maybe tomorrow

Some day, I will come face to face with my dream
I will hold my scarred heart even closer
I will smile at you, who resembles me
Yes tomorrow, maybe tomorrow, I’ll…

Every time I was going to say it but swallowed it in
Every place I wrote and erased your name
Regrets come rushing at me but
I know you loved me without saying you loved me
I know you always embraced me from behind

Even if I’m scared, I will find my way now
Even if I fall down several times, I will get back up
I will believe in myself again and fly
Yes, tomorrow, maybe tomorrow

Some day, I will come face to face with my dream
I will hold my scarred heart even closer
I will smile at you, who resembles me
Yes tomorrow, maybe tomorrow, I’ll…
Maybe Tomorrow

  
Indonesia Translate

Setelah menatap hamparan langit
Kugenggam erat bahu kecilmu
Dunia ini begitu dingin dan menakutkan
Haruskah aku bersembunyi?

Jika kau lebih menajamkan pendengaranmu
Kau dengar angin berbisik
Bahkan ranting pohon rapuh itu
Mereka semua ikut bernyanyi

Aku juga sebenarnya tidak tahu
Atau aku hanya pura – pura tidak tahu
Saat kulihat sepasang sayap kecil yang mencuat

Meskipun aku begitu takut, aku selalu berusaha menemukan jalanku
Meskipun aku jatuh berulang kali, aku selalu mencoba untuk bangkit
Aku akan selalu percaya pada diriku dan kembali terbang
Ya,, besok mungkin besok

Suatu saat, aku akan berhadapan langsung dengan mimpiku
Akan kugenggam lebih kuat hati yg terluka ini
Aku yang tersenyum padamu, kau cerminanku
Ya.. besok mungkin besok

Langit yang begitu luas
Ketika aku terbang menembus hamparan cahaya itu
Bagaimana jika aku tidak bertemu denganmu?
Aku takut

Tapi saat aku memikirkan tentang masa lalu
Aku yang menaburkan bubuk kenangan
Seperti kupu – kupu yang menari
Panggilah namaku saat itu

Aku juga sebenarnya tidak tahu
Atau aku hanya pura – pura tidak tahu
Saat kulihat sepasang sayap kecil yang mencuat
Meskipun aku begitu takut, aku selalu berusaha menemukan jalanku
Meskipun aku jatuh berulang kali, aku selalu mencoba untuk bangkit
Aku akan selalu percaya pada diriku dan kembali terbang
Ya,, besok mungkin besok

Suatu saat, aku akan berhadapan langsung dengan mimpiku
Akan kugenggam lebih kuat hati yg terluka ini
Aku yang tersenyum padamu, kau cerminanku
Ya.. besok mungkin besok aku akan…..

Setiap kali aku berusaha mengucapkan kalimat itu,
tapi kembali kutelan bulat – bulat
Disetiap tempat kutulis dan kembali kuhapus namamu
Penyesalan selalu berlari menulusup hidupku tapi,
Aku tahu kau akan tetap mencintaiku meski aku tidak mengatakan cinta padamu
Aku tahu kau selalu mememluku dari belakang

Meskipun aku begitu takut, aku selalu berusaha menemukan jalanku
Meskipun aku jatuh berulang kali, aku selalu mencoba untuk bangkit
Aku akan selalu percaya pada diriku dan kembali terbang
Ya,, besok mungkin besok

Suatu saat, aku akan berhadapan langsung dengan mimpiku
Akan kugenggam lebih kuat hati yg terluka ini
Aku yang tersenyum padamu, kau cerminanku
Ya.. besok mungkin besok aku akan…..
Mungkin Besok…

Referensi :




Sunny ‘Girls generation’ – The 2nd Drawer (두번째 서랍) The Queen’s Classroom OST

0


Sunny ‘Girls generation’ – The 2nd Drawer (두번째 서랍) The Queen’s Classroom OST






 

Hangul

오늘도 안부를 묻죠
지친 하루를 홀로 걸어온
나에게 세상에게 빌려온
꿈은 하루만큼 닳아만 가는데

이런 나도 괜찮을까요
내가 바란다면 내가 원한다면
꿈이 되나요
별이 지지않는 마음으로

있나요
오랜 물음들을 디뎌서
길을 왔을
그런 나를 맞아 그대 말해주네요

찾아 헤맨
그건 나란걸
내일의 내게 안부를 묻죠
다친 마음은 조금 아물고 있는지

세상에게 받아온 상처
하루만큼 늘어만 가는데
이런 나도 괜찮을까요
다시 기다려야 다시 다가가야

함께 있나요
비에 젖지 않는 마음으로
있나요
오랜 물음들을 디뎌서

길을 왔을
그런 나를 맞아 그대 말해 주네요
내가 지킨 꿈들이 지켜준다고
내가 놓지 않은 손들이 잡아준다고

자라게 계절 지나
그대를 만나요
외로웠던 시간에 인사를 건네요
괜찮아요
그대 있으니
꿈이 있으니

Romanization

oneuldo nan anbureul mudjyo
jichin harureul hollo keoreoon
naege sesangege billyeoon
kkumeun harumankeum darhaman ganeunde

ireon nado kwaehnchanheulkkayo
naega parandamyeon naega wonhandamyeon
kkumi dwehnayo
byeori jijianhneun maeumeuro

sal su innayo
oraen mureumdeureul didyeoseo
meon gireul wahsseul ttae
keureon nareul maja keudae marhaejuneyo

na chaja hemaen
keugeon narankeol
naeilye naege anbureul mudjyo
dachin maeumeun jogeum amulko inneunji

sesangege badaon sangcheo
harumankeum neureoman ganeunde
ireon nado kwaehnchanheulkkayo
tashi gidaryeoya tashi dagakaya

hamkke innayo
bie jeojji anhneun maeumeuro
sal su innayo
oraen mureumdeureul didyeoseo

meon gireul wahsseul ttae
keureon nareul maja keudae marhae juneyo
naega jigin kkumdeuri nal jikyeojundago
naega nohji anheun sondeuri jabajundago

nal jarage han gyejeol china
keudaereul mannayo
wehrowotdeon shigane insareul keonneyo
na kwaehnchanhayo

keudae isseuni
kkumi isseuni

English Translate

Again today, I ask myself how I’m doing
To me, who has walked alone on this tiring day
The dreams that I borrowed from this world
They are wearing out day by day

Will I be okay?

If I hope for it, if I want it, will it become a dream?
Can I live with a heart that is like a star that never falls?

When I came on this far path after stepping on those long-time questions
You face me and tell me
What I’ve been looking for is me

I ask the future me, how I’m doing
Is my hurt heart healing a little?
The scars I’ve received from the world
They are increasing day by day
Will I be okay?

If I wait again, if I go again, will we be together?
Can I live with a heart that doesn’t get wet from the rain?

When I came on this far path after stepping on those long-time questions
You face me and tell me

The dreams that I’ve watched over will watch over me
The hands that I haven’t let go of will hold onto me
After the seasons that made me grow have passed, I met you
I say goodbye to the lonely times

I’m okay
Because I have you
Because I have dreams

Indonesia Translate

Sekali lagi hari ini, aku bertanya pada diri ini apa yang harus kulakukan
Untuku, seseorang yang melewati hari yang melelahkan sendirian
Sekumpulan mimipi yang aku pinjam dari dunia ini
Satu persatu mereka berlari dari hari – hariku
Akankah aku baik – baik saja?

Jika aku berharap untuk itu, jika aku menginginkan itu, apakah semua hanya akan menjadi sebuah mimpi?
Bisakah aku hidup dengan hati seperti bintang yang tidak pernah terjatuh?

Ketika aku tiba dari perjalanan jauh ini, setelah melangkahi pertanyaan – pertanayaan lampau
Kau menhampiriku dan berkata padaku
‘Apa yang aku cari selama ini adalah aku…’

Aku bertanya pada masa depan, apa yang harus kulakukan?
Apakah hatiku yang tergores sudah sembuh meski sedikit?
Luka yang kuterima dari kehidupan ini
Yang sakitnya bertambah setiap harinya
Akankah aku baik – baik saja?

Jika aku menunggu lagi, jika aku pergi lagi, akankah kita bersama?
Bisakah aku hidup dengan hati yang tidak basah oleh air hujan?

Ketika aku tiba dari perjalanan jauh ini, setelah melangkahi pertanyaan – pertanyaan lampau
Kau menhampiriku dan berkata padaku

Mimpi yang aku inginkan akan selalu menjagaku
tangan yang tidak pernah kulepaskan akan selalu kugenggam
Setelah musim yang membangunku berlalu, aku akan bertemu denganmu
Akan kuucapkan selamat tinggal pada kesepian

Aku baik – baik saja,
Karena aku memilikimu,
Karena aku memiliki impian

Referensi :