Sunny
‘Girls generation’ – The 2nd Drawer (두번째 서랍) The Queen’s Classroom OST
Hangul
오늘도 난 안부를 묻죠
지친 하루를 홀로 걸어온
나에게 세상에게 빌려온
꿈은 하루만큼 닳아만 가는데
지친 하루를 홀로 걸어온
나에게 세상에게 빌려온
꿈은 하루만큼 닳아만 가는데
이런 나도 괜찮을까요
내가 바란다면 내가 원한다면
꿈이 되나요
별이 지지않는 마음으로
살 수 있나요
오랜 물음들을 디뎌서
먼 길을 왔을 때
그런 나를 맞아 그대 말해주네요
나 찾아 헤맨
그건 나란걸
내일의 내게 안부를 묻죠
다친 마음은 조금 아물고 있는지
세상에게 받아온 상처
하루만큼 늘어만 가는데
이런 나도 괜찮을까요
다시 기다려야 다시 다가가야
함께 있나요
비에 젖지 않는 마음으로
살 수 있나요
오랜 물음들을 디뎌서
먼 길을 왔을 때
그런 나를 맞아 그대 말해 주네요
내가 지킨 꿈들이 날 지켜준다고
내가 놓지 않은 손들이 잡아준다고
날 자라게 한 계절 지나
그대를 만나요
외로웠던 시간에 인사를 건네요
나 괜찮아요
내가 바란다면 내가 원한다면
꿈이 되나요
별이 지지않는 마음으로
살 수 있나요
오랜 물음들을 디뎌서
먼 길을 왔을 때
그런 나를 맞아 그대 말해주네요
나 찾아 헤맨
그건 나란걸
내일의 내게 안부를 묻죠
다친 마음은 조금 아물고 있는지
세상에게 받아온 상처
하루만큼 늘어만 가는데
이런 나도 괜찮을까요
다시 기다려야 다시 다가가야
함께 있나요
비에 젖지 않는 마음으로
살 수 있나요
오랜 물음들을 디뎌서
먼 길을 왔을 때
그런 나를 맞아 그대 말해 주네요
내가 지킨 꿈들이 날 지켜준다고
내가 놓지 않은 손들이 잡아준다고
날 자라게 한 계절 지나
그대를 만나요
외로웠던 시간에 인사를 건네요
나 괜찮아요
그대 있으니
꿈이 있으니
꿈이 있으니
Romanization
oneuldo
nan anbureul mudjyo
jichin harureul hollo keoreoon
naege sesangege billyeoon
kkumeun harumankeum darhaman ganeunde
ireon nado kwaehnchanheulkkayo
naega parandamyeon naega wonhandamyeon
kkumi dwehnayo
byeori jijianhneun maeumeuro
sal su innayo
oraen mureumdeureul didyeoseo
meon gireul wahsseul ttae
keureon nareul maja keudae marhaejuneyo
na chaja hemaen
keugeon narankeol
naeilye naege anbureul mudjyo
dachin maeumeun jogeum amulko inneunji
sesangege badaon sangcheo
harumankeum neureoman ganeunde
ireon nado kwaehnchanheulkkayo
tashi gidaryeoya tashi dagakaya
hamkke innayo
bie jeojji anhneun maeumeuro
sal su innayo
oraen mureumdeureul didyeoseo
jichin harureul hollo keoreoon
naege sesangege billyeoon
kkumeun harumankeum darhaman ganeunde
ireon nado kwaehnchanheulkkayo
naega parandamyeon naega wonhandamyeon
kkumi dwehnayo
byeori jijianhneun maeumeuro
sal su innayo
oraen mureumdeureul didyeoseo
meon gireul wahsseul ttae
keureon nareul maja keudae marhaejuneyo
na chaja hemaen
keugeon narankeol
naeilye naege anbureul mudjyo
dachin maeumeun jogeum amulko inneunji
sesangege badaon sangcheo
harumankeum neureoman ganeunde
ireon nado kwaehnchanheulkkayo
tashi gidaryeoya tashi dagakaya
hamkke innayo
bie jeojji anhneun maeumeuro
sal su innayo
oraen mureumdeureul didyeoseo
meon
gireul wahsseul ttae
keureon nareul maja keudae marhae juneyo
naega jigin kkumdeuri nal jikyeojundago
naega nohji anheun sondeuri jabajundago
nal jarage han gyejeol china
keudaereul mannayo
wehrowotdeon shigane insareul keonneyo
na kwaehnchanhayo
keudae isseuni
kkumi isseuni
keureon nareul maja keudae marhae juneyo
naega jigin kkumdeuri nal jikyeojundago
naega nohji anheun sondeuri jabajundago
nal jarage han gyejeol china
keudaereul mannayo
wehrowotdeon shigane insareul keonneyo
na kwaehnchanhayo
keudae isseuni
kkumi isseuni
English Translate
Again
today, I ask myself how I’m doing
To me, who has walked alone on this tiring day
The dreams that I borrowed from this world
They are wearing out day by day
Will I be okay?
If I hope for it, if I want it, will it become a dream?
Can I live with a heart that is like a star that never falls?
When I came on this far path after stepping on those long-time questions
You face me and tell me
What I’ve been looking for is me
I ask the future me, how I’m doing
Is my hurt heart healing a little?
The scars I’ve received from the world
They are increasing day by day
Will I be okay?
If I wait again, if I go again, will we be together?
Can I live with a heart that doesn’t get wet from the rain?
When I came on this far path after stepping on those long-time questions
You face me and tell me
The dreams that I’ve watched over will watch over me
The hands that I haven’t let go of will hold onto me
After the seasons that made me grow have passed, I met you
I say goodbye to the lonely times
I’m okay
Because I have you
Because I have dreams
To me, who has walked alone on this tiring day
The dreams that I borrowed from this world
They are wearing out day by day
Will I be okay?
If I hope for it, if I want it, will it become a dream?
Can I live with a heart that is like a star that never falls?
When I came on this far path after stepping on those long-time questions
You face me and tell me
What I’ve been looking for is me
I ask the future me, how I’m doing
Is my hurt heart healing a little?
The scars I’ve received from the world
They are increasing day by day
Will I be okay?
If I wait again, if I go again, will we be together?
Can I live with a heart that doesn’t get wet from the rain?
When I came on this far path after stepping on those long-time questions
You face me and tell me
The dreams that I’ve watched over will watch over me
The hands that I haven’t let go of will hold onto me
After the seasons that made me grow have passed, I met you
I say goodbye to the lonely times
I’m okay
Because I have you
Because I have dreams
Indonesia Translate
Sekali lagi hari ini, aku
bertanya pada diri ini apa yang harus kulakukan
Untuku, seseorang yang melewati hari yang melelahkan sendirian
Sekumpulan mimipi yang aku pinjam dari dunia ini
Satu persatu mereka berlari dari hari – hariku
Akankah aku baik – baik saja?
Untuku, seseorang yang melewati hari yang melelahkan sendirian
Sekumpulan mimipi yang aku pinjam dari dunia ini
Satu persatu mereka berlari dari hari – hariku
Akankah aku baik – baik saja?
Jika aku berharap untuk
itu, jika aku menginginkan itu, apakah semua hanya akan menjadi sebuah mimpi?
Bisakah aku hidup dengan hati seperti bintang yang tidak pernah terjatuh?
Bisakah aku hidup dengan hati seperti bintang yang tidak pernah terjatuh?
Ketika aku tiba dari
perjalanan jauh ini, setelah melangkahi pertanyaan – pertanayaan lampau
Kau menhampiriku dan berkata padaku
‘Apa yang aku cari selama ini adalah aku…’
Kau menhampiriku dan berkata padaku
‘Apa yang aku cari selama ini adalah aku…’
Aku bertanya pada masa
depan, apa yang harus kulakukan?
Apakah hatiku yang tergores sudah sembuh meski sedikit?
Luka yang kuterima dari kehidupan ini
Yang sakitnya bertambah setiap harinya
Akankah aku baik – baik saja?
Apakah hatiku yang tergores sudah sembuh meski sedikit?
Luka yang kuterima dari kehidupan ini
Yang sakitnya bertambah setiap harinya
Akankah aku baik – baik saja?
Jika aku menunggu lagi,
jika aku pergi lagi, akankah kita bersama?
Bisakah aku hidup dengan hati yang tidak basah oleh air hujan?
Bisakah aku hidup dengan hati yang tidak basah oleh air hujan?
Ketika aku tiba dari
perjalanan jauh ini, setelah melangkahi pertanyaan – pertanyaan lampau
Kau menhampiriku dan berkata padaku
Kau menhampiriku dan berkata padaku
Mimpi yang aku inginkan
akan selalu menjagaku
tangan yang tidak pernah kulepaskan akan selalu kugenggam
Setelah musim yang membangunku berlalu, aku akan bertemu denganmu
Akan kuucapkan selamat tinggal pada kesepian
tangan yang tidak pernah kulepaskan akan selalu kugenggam
Setelah musim yang membangunku berlalu, aku akan bertemu denganmu
Akan kuucapkan selamat tinggal pada kesepian
Aku baik – baik saja,
Karena aku memilikimu,
Karena aku memiliki impian
Karena aku memilikimu,
Karena aku memiliki impian
Referensi :
0 komentar:
Posting Komentar